Čínsky humor: Slovné hračky a kultúrne pointy

Čínsky humor, rovnako ako čínska kultúra, je rozsiahly a rozmanitý.

Vtipy často využívajú slovné hračky, narážky na históriu a kultúru, a niekedy sú pre cudzincov ťažko pochopiteľné.

Napriek tomu, niektoré vtipy sú univerzálne a dokážu rozosmiať každého.

Poďme sa pozrieť na jeden z nich.

Ilustrácia čínskeho humoru

Čínsky vtip - hranie so slovíčkami

Dvaja kamaráti sa zhovárajú o nedávnej ceste jedného z nich do Pekingu.

Jeden sa pýta: „Aké zaujímavé miesta si v Pekingu navštívil?“

Ďalší povedal: "Bol som v chráme Lámov - miesto harmónie a Sieni najvyššej harmónie."

Ten prvý na neho pozrie a spýta sa: "A páčilo sa ti na tých štyroch miestach?"

Pointa vtipu: V čínskom jazyku 和 znamená spojku "a". Nakoľko 和 bolo v texte použité 3krát, tak si jeden z nich myslel, že ide o 4 rôzne miesta (spojené troma spojkami).

Tento vtip ukazuje, ako dôležitá je znalosť jazyka a kultúrneho kontextu pre pochopenie humoru.

Slovné hračky a dvojzmysly sú bežnou súčasťou čínskeho humoru a často sú založené na homofónii, teda na slovách, ktoré znejú rovnako, ale majú odlišný význam.

Napríklad, slovo "ryba" (鱼 yú) znie rovnako ako slovo "prebytok" (余 yú), čo sa často využíva v novoročných prianiach, kde sa želá "neustály prebytok" (年年有余 nián nián yǒu yú).

Čínske symboly a ich význam

Čínsky humor môže byť subtílny a vyžaduje si určité kultúrne porozumenie, ale ak sa do neho ponoríte, môžete objaviť množstvo zábavných a zaujímavých vtipov a príbehov.

Čínske reálie a cestovanie

Cestovanie do Číny môže byť obohacujúcou skúsenosťou.

Pri nízkonákladových letoch to navyše vyzerá tak, že priletíte, šup do postele, a ráno zase späť.

Myslím si, že už to stratilo svoj pôvab, všetko je low cost a bez servisu, zatiaľ čo predtým bývala letuška vlastne hosteska.

My sme boli ešte tie dámy na podpätkoch, za ktorými sa na letisku všetci otáčajú.

To školenie ma veľmi bavilo, nacvičujete, ako sa kĺže z lietadla do vody, ako sa do vody padá, ako sa správať pri akejkoľvek kríze.

Sedíte v lietadle a neviete, aký povel vám inštruktor dá.

Lietadlo napríklad zahalí dym a vy musíte konať.

Musíte vedieť, koho a ako evakuovať, ako sa správať v rôznych pozíciách, pretože každá letuška má podľa toho, kde sedí, iné úlohy.

Keď horí, keď padáte, keď niekto unesie lietadlo.

Život v zahraničí, ako napríklad štyri mesiace v Kuvajte, môže priniesť nečakané zážitky.

Nikto si k nám nič nedovolil, ale stále nás vozili obrovskými autami do rôznych víl na nejaké večierky.

Dalo mi to obrovský nadhľad, napríklad aby som každého hneď neodsudzovala.

Je to skúsenosť, ktorú vám nikto nevezme, a je podľa mňa ešte oveľa cennejšia ako štúdium.

Skúsenosti z cestovania a pobytu v zahraničí
Krajina/Miesto Dĺžka pobytu Skúsenosti
Kuvajt 4 mesiace Život v luxuse, večierky vo vilách, nadhľad a tolerancia.
Tenerife 3 mesiace Pobyt v hoteli, cestovanie a spoznávanie ostrova.
Peking Krátkodobá návšteva Návšteva pamiatok ako Chrám Lamov a Sieň najvyššej harmónie.

Skúsenosti zo života v zahraničí môžu byť veľmi cenné a formujúce.

Naučíte sa lepšie chápať iné kultúry, prekonávať prekážky a získate nový pohľad na svet.

Číňania neradi uzatvárajú obchody s neznámymi osobami, preto často používajú sprostredkovateľov.

Pokiaľ si chcete zvýšiť dôveryhodnosť a svoje šance na úspešný obchod, kontaktujte čínskeho partnera cez sprostredkovateľa.

V Číne fungujú kontakty prostredníctvom spolužiakov zo školy - bez ohľadu na dosiahnutú pracovnú pozíciu a funkciu.

Číňania neradi nadväzujú rozhovor s neznámymi ľuďmi, preto sa neodporúča len tak začať rozhovor s neznámym človekom.

Už samotné predstavenie dvoch ľudí má svoju náležitosť a vážnosť.

Za človeka, ktorého niekomu predstavíte, beriete určitú zodpovednosť.

Ak sa takýto človek dopustí chyby, zodpovednosť padá aj na vás.

Kontakty sa nadväzujú prostredníctvom známostí, nie individuálne.

Nenechajte sa odradiť pokiaľ čínsky partner neprejaví nadšenie a priateľskosť.

Pri predstavovaní sa musíte vždy postaviť a zostať stáť, až kým sa všetci navzájom nepredstavia.

Číňania sa neukláňajú ako Japonci, ak predsa, tak je to len letmý úklon hlavy.

Na rokovanie si nikdy nezabudnite zobrať vizitky, predovšetkým na prvé stretnutie.

Vizitky v Číne majú svoj kult, preto ich majte vždy dostatočný počet.

Vizitku odovzdávate dvomi rukami, písmom k partnerovi.

Je neslušné vizitku hneď odložiť a očakáva sa, že si vizitku pozorne prezriete.

Na vizitku nikdy nepíšte.

Odporúča sa používať dvojjazyčnú anglicko-čínsku vizitku.

Čínske mená sa začínajú priezviskom, ktoré spravidla tvorí iba jeden znak.

Krstné meno väčšinou označujú dva znaky.

Je neprijateľné oslovovať partnera iba krstným menom, kým vám to on sám nedovolí.

Správne oslovenie je priezvisko + funkcia (napr. riaditeľ, prezident atď.) alebo pán/ pani/ slečna.

Môže sa stať, že vizitka je vytlačená na anglický spôsob, t.j. krstné meno stojí pred priezviskom, preto sa odporúča zistiť si priezvisko partnera.

Čínske ženy používajú svoje dievčenské mená aj po sobáši.

Často sa stáva, že kvôli uľahčeniu komunikácie čínsky partner používa aj prevzaté krstné meno.

Vyvarujte sa politických tém.

Číňania nepovažujú otázky týkajúce sa súkromia za tabu.

Nech vás neprekvapí, keď sa vás spýtajú na váš vek, rodinný stav, deti, rodinu, či plat.

Tieto otázky nevyjadrujú priateľský záujem o vás, ale slúžia len ako spoločné témy pri konverzácií.

Keď Číňania chvália, tak očakávajú skromnú odpoveď.

Správnou reakciou nie je poďakovanie za kompliment, ale skromné odmietnutie ako napr.

V Číne si vážia „moc“, to znamená, že človek s vyšším postavením má vždy prednosť pred nižšie postaveným.

Podobne ako v Japonsku sa tu uplatňuje princíp seniority resp.

Číňania bývajú na rokovaniach silnými, tvrdými a prefíkanými partnermi - hlavne vtedy, keď druhá strana očakáva operatívne, rýchle rozhodnutia.

K cieľu sa dostaneme vyjednávaním krok za krokom.

Čínski partneri sa snažia všetko prerokovať do detailov a často sa stáva, že naraz jednajú aj s konkurenciou.

Nevedia naraz rokovať s celou skupinou.

Dary sú dôležité.

Intímna sféra pri komunikácií v Číne je pre Európana príliš malá.

Číňania nemajú radi, keď sa ich cudzí ľudia dotýkajú.

Neobjímajte nikoho (ani pri spoločnom fotografovaní), netľapkajte nikoho po pleci, pri pozdrave nedávajte bozky.

Dotyk hlavy je neprípustný, táto časť tela je „svätá“.

Na verejnosti neprejavujte emócie.

Číňania zostávajú v každej situácii pokojní a nemajú radi hádky.

Aj keď vás rozčuľuje byrokracia, zachovajte si chladnú hlavu a nestrácajte nervy, mohli by ste tak spôsobiť ešte väčšie nepríjemnosti.

Nesnažte sa posudzovať veci podľa európskych noriem, nezasahujte do pravidiel a neusilujte sa robiť „poriadky“.

Číňania sa pri státi v radoch strkajú.

Toto nepovažujte za útok voči vašej osobe.

Číňania prejavujú zdvorilosť len voči príbuzným, priateľom, známym a nadriadeným.

Ostatní nie sú pre nich dôležití.

Keď vidíte dvoch ľudí rovnakého pohlavia ako sa držia za ruky, nie je to prejav homosexuality, ale prejav priateľstva.

Vo väčšine prípadov sa Číňania (hlavne nad 30 rokov) obliekajú konzervatívne.

Dominujú tmavé a pastelové farby.

Číňania sú zvyknutí, že cudzinci sa obliekajú farebnejšie.

Krátke nohavice nie sú bežné, ale tolerujú ich.

Žiadne meno nepíšte červenou farbou.

Zabávanie hostí pri jedle je jednou z možností budovania vzťahov.

Využite to a nesústreďte sa len na jedlo.

Len na oficiálnych pracovných obedoch/ večeriach sa stretávame so zasadacím poriadkom a oficiálnou pozvánkou.

Ľudia vo vedúcom postavení začínajú jesť ako prví.

Znakom úcty je, keď osoba vo vedúcom postavená symbolicky obslúži inú osobu v rovnakom postavení.

Ostatní začínajú jesť až následne.

Nadriadeným, vekovo a služobne starším osobám nalievajú osoby sediace vedľa nich.

Jedzte paličkami.

Číňania na stôl kladú veľa druhov jedla v malých množstvách.

Najprv si do misky naložte ryžu (nikdy nie do plochého taniera) a na ňu si dajte malé množstvo jedla, vždy iba z jedného druhu.

Paličkami neukazujte, nehrajte sa s nimi a nestrkajte ich do jedla.

Po jedle paličky položte na držiak alebo na stôl.

Hosť by mal ochutnať každé jedlo a nechať kúsok na tanieri.

Rozhovor počas konzumácie nemá ucelené pravidlá, vhodné je však nasledovať hostiteľa.

Témy a formálnosť rozhovoru závisí od kvality vzťahu.

Keď hostiteľ prednesie prípitok, každý by si mal pripiť.

Ospravedlnenie sa prijíma len v prípade choroby.

Keď sa tomu nedá vyhnúť, môžete si pripiť aj nealkoholickým nápojom.

Prípitok je vhodné opätovať čo najskôr po podávanom jedle.

Počas prijatia zástupcovia čínskeho partnera obídu stôl a každého pozdravia s pohárom nápoja.

Poťahovanie nosom počas jedla je hrubou urážkou.

V niektorých reštauráciách majú pre cudzincov vyhradené miesta.

Dary sú dôležitým prvkom nadväzovania a budovania vzťahov.

Najlepším darom je pozvanie na večeru.

Podľa čínskych zvykov, osoba, ktorá dostáva dar, najprv dva-tri krát odmietne, kým prijme dar.

Neočakávajte od partnera, aby dar otvoril na mieste.

Považuje sa to za neslušné a to isté sa očakáva aj od vás.

Nedárujte nič štvormo alebo v súprave so 4 predmetmi (číslo 4 znamená smrť).

Dary, ktoré pripomínajú smrť alebo pohreb sú úplne zakázané napr.

Nie je príliš vhodné darovať potraviny, naznačuje to chudobu.

Dary vždy zabaľte.

Baliaci papier nemôže byť biely pretože táto farba symbolizuje smrť.

Na balenie nie je vhodná ani čierna farba.

tags: #vtipy #o #cinanoch #jedlo