Prístup k vzdelávaciemu systému v regionálnom školstve na Slovensku, ktorý zahŕňa materské, základné, stredné školy vrátane špeciálnych, je legislatívne zabezpečený. Vzdelávanie detí cudzincov v tomto systéme je definované zákonom č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (§146). Nadväzujúca úprava je obsiahnutá v zákone č. 596/2003 Z. z. o štátnej správe v školstve a školskej samospráve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Deťom cudzincov s povoleným pobytom na území Slovenskej republiky, deťom žiadateľov o udelenie azylu a Slovákov žijúcich v zahraničí sa poskytuje výchova a vzdelávanie, ubytovanie a stravovanie v školách za tých istých podmienok ako občanom SR. V praxi to znamená, že zákonný zástupca dieťaťa môže zapísať dieťa do materskej školy a v prípade dieťaťa v predškolskom veku musí zapísať dieťa do školy. Povinnú školskú dochádzku rieši § 19 ods. 1 a 2 školského zákona, ktorá je desaťročná a trvá najviac do konca školského roka, v ktorom žiak dovŕši 16 rokov.
Riaditeľ školy po zistení úrovne doterajšieho vzdelania dieťaťa a jeho ovládania štátneho jazyka, najneskôr do troch mesiacov od začatia konania o udelenie azylu, ho zaradí do príslušného ročníka. Následne, v prípade potreby, riaditeľ školy zabezpečí pedagogického zamestnanca na realizáciu jazykového kurzu slovenského jazyka. Podrobnosti o prijatí na štúdium na stredných školách sú uvedené v § 62 až 71 školského zákona, pričom o prijatí rozhoduje riaditeľ školy. Žiaci, ktorí nemajú ukončené nižšie stredné vzdelanie alebo nemajú doklad o jeho ukončení, nemôžu byť prijatí na študijné odbory s maturitou.
Legislatívne východiská týkajúce sa prijímania a začleňovania detí cudzincov do vzdelávacieho procesu a do výučby slovenčiny ako cudzieho jazyka sú kľúčové. Manuál pre začlenenie detí cudzincov, určený pre riadiacich pracovníkov, pedagogických a odborných zamestnancov a rodičov, poskytuje návod na postup pri príprave na príchod žiaka-cudzinca do školy. Súčasťou manuálu je aj súbor materiálov pre potreby základných škôl v rôznych jazykových mutáciách.
V súvislosti s migračnou a integračnou politikou a zmenami v školskej legislatíve boli vypracované metodické odporúčania. Tieto odporúčania zohľadňujú súčasný stav vzdelávania detí cudzincov a žiakov, ktorí sa dlhodobo vzdelávali mimo územia Slovenskej republiky. Zameriavajú sa na organizačné, finančné a personálne zabezpečenie jazykových kurzov, ponúkajú koncepčný rámec a podporu pri ich organizácii v školách, upresňujú ciele kurzu, obsah, odporúčané metódy a nástroje evaluácie. Sú východiskom pre vytváranie ďalších nástrojov, ako sú učebné osnovy, metodické listy, kľúčové vizuály, pracovné listy a hodnotiacie nástroje.
Súčasťou príručky sú prílohy s kontrolnými zoznamami a metodickými poznámkami k plánovaniu a organizácii jazykového kurzu, pozvánkou na informačné stretnutie pre zákonného zástupcu, ukážkami spracovania tematických okruhov a metodickými pomôckami. Tieto materiály sú navrhnuté tak, aby pomohli pri inklúzii detí do výchovno-vzdelávacieho procesu.

Jazyková podpora a didaktické materiály
Pre žiakov-cudzincov je nevyhnutné, aby okrem komunikačného jazyka zvládli aj akademický (odborný) jazyk. Na tento účel slúžia prekladové slovníky k jednotlivým vzdelávacím oblastiam/vyučovacím predmetom. Tieto slovníky sú pomôckou nielen pre žiakov a pedagogických zamestnancov, ale aj pre žiakov, ktorí si plnia povinnú školskú dochádzku v školách mimo územia Slovenskej republiky a zároveň vykonávajú komisionálne skúšky.
Tematický slovník predstavuje jednoduchý spôsob osvojovania si odborného jazyka. Žiaci si môžu vytvárať slovník k vzdelávacej oblasti, vyučovaciemu predmetu alebo téme. Slovník by mal obsahovať viacero stĺpcov, napríklad "SLOVENSKY", "OBRÁZOK" a "POZNÁMKY". Do stĺpca "OBRÁZOK" si žiak môže nakresliť alebo nalepiť obrázok. Do stĺpca "POZNÁMKY" si môže napísať príklady využitia slova vo vete, definíciu alebo preklad slova v materinskom jazyku. Tematický slovník môžu dopĺňať aj rodičia, čím sa podporí rozhovor rodiča a dieťaťa o danej téme.
Obrázkové karty sú nevyhnutnou súčasťou práce so žiakmi počas kurzu štátneho jazyka a sú vhodné pre skupinovú i individuálnu prácu. Základný súbor obrázkových kariet tvorí 264 kariet. Východiskom pre výber slov bola slovná zásoba z edukačných publikácií "Aha, slovenčina!" a "Svet okolo nás po slovensky", ako aj štandardizované pojmy z prvouky pre 1. a 2. ročník.
Zmenšené obrázkové karty sú určené na výučbu konkrétneho jazyka, pretože pod obrázkami sú uvedené slovenské pojmy, ktoré si má dieťa spolu s rodičmi preložiť do svojho materinského jazyka. Tieto karty sú vhodné na prácu na hodine, spoluprácu rodiča a dieťaťa alebo na individuálnu prácu doma.
Didaktický materiál "Aha, slovenčina!" vychádza z metodického odporúčania na vyučovanie slovenského jazyka v základnom a rozširujúcom kurze štátneho jazyka pre deti cudzincov a z jazykového štandardu pre úroveň A1 v slovenčine ako cudzom jazyku. Materiál je rozdelený na 9 komunikačných tém, prostredníctvom ktorých si žiaci osvoja základnú lexikálnu zásobu potrebnú na dorozumievanie sa v bežných komunikačných situáciách. Základným princípom je osvojovanie jazyka na komunikačnom základe s eliminovaním vysvetľovania gramatických javov.
E-slovak je e-learningový portál s kurzami slovenčiny ako cudzieho jazyka zameraný na získanie základných jazykových schopností pre každodenné situácie. Kurzy korelujú s učebnicou "Krížom-krážom" a obsahujú komiksové spracovania komunikačných situácií.

Legislatívne a organizačné zabezpečenie jazykových kurzov
Jazykové kurzy štátneho jazyka pre deti cudzincov sú organizované v základnej forme (8 týždňov, 32 vyučovacích hodín) a v prípade potreby v rozširujúcej forme (12 týždňov, 48 vyučovacích hodín). Možné je aj predĺženie kurzov o štyri týždne. Kurzy sa uskutočňujú dvakrát do týždňa po dve vyučovacie hodiny v popoludňajších hodinách.
Rozhodujúcim činiteľom realizácie jazykového kurzu je učiteľ. Dôležité je aj materiálno-technické vybavenie, ideálna je učebňa cudzích jazykov s primeraným didaktickým a IKT vybavením. Jazykový kurz je finančne zabezpečený prostredníctvom dohodovacieho konania.
Riaditeľ základnej alebo strednej školy, ktorá vzdeláva deti cudzincov, písomne požiada OŠ OÚ v sídle kraja o organizačné zabezpečenie jazykového kurzu. Škola musí predložiť doklad o povolenom pobyte žiaka na území SR a doklad o dosiahnutom vzdelaní učiteľa slovenského jazyka (diplom magisterského stupňa vysokoškolského vzdelania), ktorý spĺňa kvalifikačné predpoklady podľa vyhlášky č. 437/2009 Z. z.
V školskom roku 2022/2023 sa realizuje medzinárodný projekt Erasmus+ "Slovenčina pre deti cudzincov", ktorý má za cieľ podporiť učiteľov vo výchovno-vzdelávacom procese k inklúzii detí cudzincov v školách a školských zariadeniach na Slovensku, v Írsku a Francúzsku. Projekt prebieha od 28. februára 2022 do 28. februára 2024.
Čo je Erasmus+?
Podporné opatrenia a hodnotenie žiakov-cudzincov
Od 1. mája 2025 vstúpil do platnosti dodatok č. 3 k štátnemu vzdelávaciemu programu, ktorý upravuje štátny vzdelávací program pre základné vzdelávanie. Časť "Osobitosti výchovy a vzdelávania cudzincov" zdôrazňuje potrebu zohľadňovať individuálne výchovnovzdelávacie potreby žiaka-cudzinca a uplatňovať podporné opatrenia. Tieto opatrenia môžu byť zamerané na:
- Personalizovaný a diferencovaný prístup k cieľom, obsahu, metódam, formám a hodnoteniu vzdelávania.
- Podporu na osvojovanie si vyučovacieho jazyka školy.
- Poskytnutie špeciálnych edukačných publikácií a kompenzačných pomôcok.
- Identifikáciu potrieb, prekážok a bariér vo výchove a vzdelávaní.
Úprava cieľov a obsahu vzdelávania sa môže realizovať formou rozloženia v rámci vzdelávacieho cyklu alebo stupňa vzdelania, pričom sa berie ohľad na úroveň doterajšieho vzdelania, ovládanie vyučovacieho jazyka a ďalšie individuálne osobitosti žiakov.
Hodnotenie žiaka-cudzinca je nevyhnutnou súčasťou výchovno-vzdelávacieho procesu. Pri hodnotení je potrebné zohľadňovať nedostatočnú znalosť štátneho jazyka, ktorá ovplyvňuje jeho výkon. Žiaka-cudzinca je žiaduce hodnotiť individuálne, prispôsobiť hodnotenie špecifickým potrebám a rozvojovým možnostiam. Počas adaptačného obdobia sa odporúča pri priebežnom aj súhrnnom hodnotení využívať prevažne slovné hodnotenie, najmä u žiakov 1. stupňa základnej školy. U žiakov 2. stupňa sa odporúča hodnotiť slovne, prípadne doplniť klasifikáciu slovným hodnotením.
V prípade nedostatočnej znalosti odborného (akademického) jazyka je odporúčaná jazyková podpora s časovou dotáciou 100 vyučovacích hodín, prispôsobená individuálnym jazykovým potrebám žiaka. Táto podpora je poskytovaná súbežne aj v rámci výchovno-vzdelávacieho procesu.
Škola môže poskytnúť podporu aj formou vzdelávania v adaptačnej triede alebo prostredníctvom individuálneho vzdelávacieho programu. V rámci individuálneho programu sa upraví vzdelávací program nahradením časti programu vyučovacieho predmetu slovenský jazyk a literatúra vzdelávacím programom jazykového kurzu.
Jazykovú podporu zabezpečuje škola v rozsahu podľa výsledkov jazykovej diagnostiky a aktuálne platných podmienok. Môže ju poskytovať pedagogický zamestnanec školy alebo škola sprostredkuje jazykový kurz zabezpečovaný externým poskytovateľom, ktorý sa realizuje priamo v škole, mimo školy alebo dištančnou formou. Škola vytvára skupiny od 1 do 10 žiakov, ktoré môžu byť zmiešané z hľadiska materinského jazyka a veku.
Žiak-cudzinec bez znalosti slovenského jazyka je vzdelávaný v rámci intenzívnej jazykovej podpory s minimálnou časovou dotáciou 48 hodín a odporúčanou časovou dotáciou 200 vyučovacích hodín. Žiakovi so základnou úrovňou ovládania slovenského jazyka (úroveň A1 - A2) sa poskytuje jazyková podpora s minimálnou časovou dotáciou 64 hodín a odporúčanou časovou dotáciou 150 vyučovacích hodín. Žiakovi s dostatočnou znalosťou slovenského jazyka (úroveň B1) je poskytovaná individuálna jazyková podpora podľa jeho potrieb.
Štátny pedagogický ústav vypracoval manuál o tom, ako prijať deti cudzincov do výchovno-vzdelávacieho procesu na Slovensku, ktorý obsahuje súbor ďalších materiálov pre základné školy. Vznikol tiež prekladový slovník základných pojmov pre základnú školu. Verí sa, že slovenské školy sú otvorené všetkým deťom a žiakom, ktorých rodiny hľadajú bezpečnejšie prostredie na život.
